Tehničko veleučilište u Zagrebu · Zagreb

Mogući primjer utjecaja engleskoga na hrvatski jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika

prethodno priopćenje

prethodno priopćenje

Mogući primjer utjecaja engleskoga na hrvatski jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika

Vrsta prilog u časopisu
Tip prethodno priopćenje
Godina 2010
Časopis Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku
Nadređena publikacija Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika
Volumen 39
Stranice str. 65-78
ISSN 0351-0840
EISSN 2459-671X
Status objavljeno

Sažetak

U radu se razmatra mogući primjer konceptualnoga prijenosa iz engleskoga kao stranoga jezika u hrvatski kao prvi jezik kod naprednih hrvatsko-engleskih dvojezičnih govornika koji su drugim jezikom ovladali u institucionaliziranome kontekstu. U širem kontekstu, naš rad je doprinos osvjetljavanju utjecaja stranoga jezika na jezičnu i kognitivnu obradu i uporabu prvoga jezika u kontekstu naknadne dvojezičnosti. Istraživanjem koje smo proveli željeli smo otkriti može li drukčija uporaba prvoga jezika biti posljedica intenzivne izloženosti stranome jeziku u sklopu dvojezične nastave. Rezultati istraživanja, koje je prikazano kao studija slučaja, sugeriraju da postoji razlika između početnih i naprednih dvojezičnih govornika s obzirom na korištenje pridjeva neki. Postavlje se pitanje može li se takva razlika pripisati razlikama između engleskoga i hrvatskoga jezika s obzirom na izražavanje kategorije određenosti/ neodređenosti, to jest prisutnost člana u engleskom jeziku i izostanak člana u hrvatskom jeziku

Ključne riječi

: dvojezičnost; kognitivna obrada; uporaba prvoga jezika; psihotipologija; neodređenost