Sažetak
U ovom se radu definiraju tipovi višeznačnosti s naglaskom na leksičkoj višeznačnosti i podtipovima leksičke višeznačnosti u obradi prirodnog jezika. Definirani se pojmovi oprimjeruju i problematiziraju paralelno koristeći se hrWaC-om, Hrvatskim jezičnim portalom (HJP-om) i CROVALLEX-om te se uspoređuju rezultati hrWaC-a i HJP-a i dovode se u korelaciju s rezultatima Google prevoditelja. Ističu se glavni proble
Ključne riječi
višeznačnost, obrada prirodnog jezika, leksička višeznačnost, fonološka višeznačnost, morfološka višeznačnost, sintaktička višeznačnost, semantička višeznačnost, strojno prevođenje, Google Prevoditelj, hrWaC, hrenWaC, CROVALLEX